Bright Day in Hong Kong
香港で晴れ
Saturday was a great, sunny day here in HK. Jamie and I decided to go to the nearby Lai Chi Kok park. On the way, I saw a touch of home ...
土曜日はこちらの香港で素敵だった。僕と洁玫が茘枝角(ライチーコック)公園に行こうと決めた。行きながらは故郷の懐かしい物を見た。
I have no idea what the relationship is, but apparently a LOT of Hong Kongers have ties with Canada. Could explain something, then.
この店のカナダと関係は全然分からないけど、なんかカナダと関係ある香港人は殆ど多いと聞いた。それは十分良い説明かな。
It may be a bit unfair since HK was a British colony and therefore it should be expected to have English-only schools, but I find it amusing that (still) English-obsessed Japan has, I believe, one school in the entire country that has English immersion, which is only half a day anyway.
香港は英国の植民地だったからちょっと不公平かもしれないけど、英語熱の有名な日本は全国で一軒だけの英語環境学校があると思う。そして、その学校は半日だけの英語環境;午後は普通の日本語で授業を教える。笑話ですね。
On the way, we ate at a nearby restaurant (pork and rice, yeah!), with Japan-inspired uniforms. Those hats look hot. Temperature hot.
途中で近所の飯店で御飯を食べた(豚肉と御飯、やった!)。制服は日本に影響されたでしょうね。帽子は暑そうと思う。
Already submitted it to Engrish.com. Found in a washroom in the park.
もうEngrish.comに申し出た。「無用の水」は書いてある。公衆便所で見つけた。
I was a bit confused when I first entered. No individual urinals (first time I have EVER used that word in print), just a stainless steel wall with water running down it.
入ってからちょっと迷っていた。一人ずつの為の小便所がなくて、水が流れている不銹鋼の壁だけ。
One section of the park was made out to be, well, a Chinese park. This is the entrance.
公園の一つの部分は、ま、中国風な公園のように建たれた。これは入り口だ。

Bad-ass or plump? You decide.
格好いいか丸い?汝們、お決めなさい。
Sweet as ever. いつものように~
New construction in Mei Foo.
メイフーで新しい建築だ。
A view of Mei Foo, straight down the middle.
真ん中のメイフーの風景だ。
土曜日はこちらの香港で素敵だった。僕と洁玫が茘枝角(ライチーコック)公園に行こうと決めた。行きながらは故郷の懐かしい物を見た。
I have no idea what the relationship is, but apparently a LOT of Hong Kongers have ties with Canada. Could explain something, then.この店のカナダと関係は全然分からないけど、なんかカナダと関係ある香港人は殆ど多いと聞いた。それは十分良い説明かな。
It may be a bit unfair since HK was a British colony and therefore it should be expected to have English-only schools, but I find it amusing that (still) English-obsessed Japan has, I believe, one school in the entire country that has English immersion, which is only half a day anyway.香港は英国の植民地だったからちょっと不公平かもしれないけど、英語熱の有名な日本は全国で一軒だけの英語環境学校があると思う。そして、その学校は半日だけの英語環境;午後は普通の日本語で授業を教える。笑話ですね。
On the way, we ate at a nearby restaurant (pork and rice, yeah!), with Japan-inspired uniforms. Those hats look hot. Temperature hot.途中で近所の飯店で御飯を食べた(豚肉と御飯、やった!)。制服は日本に影響されたでしょうね。帽子は暑そうと思う。
Already submitted it to Engrish.com. Found in a washroom in the park.もうEngrish.comに申し出た。「無用の水」は書いてある。公衆便所で見つけた。
I was a bit confused when I first entered. No individual urinals (first time I have EVER used that word in print), just a stainless steel wall with water running down it.入ってからちょっと迷っていた。一人ずつの為の小便所がなくて、水が流れている不銹鋼の壁だけ。
One section of the park was made out to be, well, a Chinese park. This is the entrance.公園の一つの部分は、ま、中国風な公園のように建たれた。これは入り口だ。

Bad-ass or plump? You decide.格好いいか丸い?汝們、お決めなさい。
Sweet as ever. いつものように~
New construction in Mei Foo.メイフーで新しい建築だ。
A view of Mei Foo, straight down the middle.真ん中のメイフーの風景だ。



4 Comments 論評:
You know we have those urinals in Canada too? Theres a few still around. My old high school had one.
那时很相当(漂亮?)!中国的公园比加拿大的公园相当。
Also, because I have to put it in for practice:
你的妈妈很丑可是你的努蓬又漂亮。
Maybe I can do a stop off in HK to see the sights before I visit you...
All signs point to no :(
By
Chris, at 3/22/2006 1:48 AM
Good God, this blog is getting trilingual. No, I didn't know that those urinals were also in Canada.
我也想中國的公園很漂亮吧。日本的公園也好可是我很喜歡香港的。但是我聼杭州的公園最好了。哦,克利囌的媽媽比馬丑。
By
羽之助, at 3/22/2006 11:04 AM
Stop talking about parks and mothers and show me more pictures of my hometown.
By
Charlene, at 3/22/2006 2:39 PM
Like what? Random buildings? Anything in particular you remember?
By
羽之助, at 3/22/2006 5:14 PM
Post a Comment 論評を書いておく
<< Home