羽之助の帝紀

Saturday, December 03, 2005

Yet Another Giant Shrine 又大神社に参った

Coming back from the new school, I took an alternate route - the aforementioned Secret Path that significantly reduces the amount of energy I must expend going up and down hills. I found a picture-perfect depiction of the 'Asian image' - quiet, cramped houses with just enough room to walk between them.
新しい学校から戻りながら、他の道を使った(前に述べた「秘密の路」)ので坂上りと坂下がりで使わなくちゃ力を減った(普通より使わなかったという意味)。それで、完璧な「アジア街の理想」の写真が撮れた;静かで窮屈の歩道の空しかない家。

And one of the houses was, for some reason, keeping birds. To eat? I guess so ...
或る家で鳥が飼われていた。食べ物に成る為?そうかな・・・

Mountains seem to attract religous followers. This road leads to a Nichiren Buddhist temple.
山が宗教者を魅惑するそうだ。この路は日蓮仏教の寺に着く。

I came to a shrine (surprise!) that I usually pass by when I ride the bus. It's called Haishiwa (although the bus announcement sure as hell sounds like Hashiwa). The kanji for it seems to be picked at random just for pronunciation, and according to what information I've found the shrine has been there in one shape or form for at least a thousand years or so, from the end of the Heian period. As such there are giant trees. Yay!
バスに乗る時によく見る神社に行った(誰かびっくりしたか?)。配志和(はいしわ、しかしバスの公告の発音はもっとはしわ みたい)神社と呼ぶ。漢字は当て 字っぽいけど、朕が神社で見た情報によって平安時代の末からこの場所に在ったそうだ。それででかい木が植えている。やった!

One outer mini-shrine had some latticework so I attempted to shove my camera in and take a picture. Surprisingly it came out! Look at all the weapons!
一つの小神社は格子造りがあったのでカメラを入れてみて写真を撮った。万が一撮れた!武器をご覧!

According to the sign the shrine is dedicated to the "Relics of the Three Great Treasures". I assume they refer to the Imperial Regalia of sword, jewel, and mirror.
神社の看板によって三つの宝を奉納している。これは三種の神器についてと想定する。

Time to go up! According to the sign, it's a good spot for moon-viewing.
階段を上ろう!柱によって月見をするの良い場所だ。

Oh shit. Farther up than I thought.
くそったれ・・・思ったより遠い。

About halfway up I found a weird mini-shrine with small shoes tied to it. The red slipper just reminded me of a scene in Raise the Red Lantern when the girl peeks into the execution room.
半分ぐらい上ってから靴が付いてある変な小神社を見つけた。赤い靴がまるで大红灯笼高高挂という有名な中国の映画の女優が死刑室を覗くシーンみたかった。

Another god-village.
他の神の村。

Finding a lone shoe after seeing the mini-shrine was downright creepy.
小神社を見てから人跡まれな靴を見つけるのは本当に怖かった。

Nearing the top of the stairs, the roof of the shrine loomed large before me ... it was huge.
階段頂に段々着くと、神社の屋根が目の前にぼんやりと現れた。でかい。

What really interested me though were the small shrines off to the side. The X pattern of the roof is a very old style, reminiscent of Ise Grand Shrine.
朕に一番面白い所は隣の小神社だったけどさ。屋根のX模範はとても古い流だし、伊勢神宮を思わせる。

A stone dog guarding the entrance.
入口を守っている狛犬

A view of the whole shrine. Those trees are huge by the way.
神社の全部を現せる写真。木はでかいよ。

Oops. A long way down ...
あら・・・下がりは大変かな・・・

11 Comments 論評:

Post a Comment 論評を書いておく

<< Home