On a lighter note, some funny shit もっと軽い話題で面白い糞
Since my apartment is for unknown reasons not connected to a sewer, I (that is, my supervisor) called the poo truck (thank you Sarah) to vacuum out the tank. A few days later I got the bill for 4000 yen, which is what I expected.
天照しか知らない理由のせいで朕のアパートは下水道と直接してないので、担当者に教えて糞車(ふんしゃ!)に連絡した。タンクを掃除してから4千円(その通りを期待していた)の振込みを払わなくちゃ。
It says they sucked 560L of waste from the tank.
タンクから560Lを吸ったって書いてある。
Wow. In just four months I can process about 600L of crap. Cool.
うわ。四ヶ月の間に朕は糞尿が処理できる。すごいね。
I made a hilarious mistake in Japanese the other day. I told one of my friends that I used to do an easy security job for one summer in my hometown.
先日は凄く面白い日本語の間違えをした。友達に出身で警備のバイトをしたっていってみた。
I told her I did a lot of koubi.
「バイトはこうびだった」
This is not the correct word for "security". What I meant to say was keibi.
これはもちろん警備の発音じゃない。けいびとこうびの間違えをした。
So instead of "My part time job for the summer was doing security", I said "My part time job for the summer was engaging in rampant copulation".
「僕の夏バイトは警備をする事だった」の変わりに、「僕の夏バイトは交尾をする事だった」といった。
天照しか知らない理由のせいで朕のアパートは下水道と直接してないので、担当者に教えて糞車(ふんしゃ!)に連絡した。タンクを掃除してから4千円(その通りを期待していた)の振込みを払わなくちゃ。
It says they sucked 560L of waste from the tank.
タンクから560Lを吸ったって書いてある。
Wow. In just four months I can process about 600L of crap. Cool.
うわ。四ヶ月の間に朕は糞尿が処理できる。すごいね。
I made a hilarious mistake in Japanese the other day. I told one of my friends that I used to do an easy security job for one summer in my hometown.
先日は凄く面白い日本語の間違えをした。友達に出身で警備のバイトをしたっていってみた。
I told her I did a lot of koubi.
「バイトはこうびだった」
This is not the correct word for "security". What I meant to say was keibi.
これはもちろん警備の発音じゃない。けいびとこうびの間違えをした。
So instead of "My part time job for the summer was doing security", I said "My part time job for the summer was engaging in rampant copulation".
「僕の夏バイトは警備をする事だった」の変わりに、「僕の夏バイトは交尾をする事だった」といった。
11 Comments 論評:
I think that sounds about right.
By Anonymous, at 12/16/2005 5:06 AM
No, that's more like what you did in first year, living in Decew
"My, you're hairy..."
By Anonymous, at 12/16/2005 11:06 AM
You're referring to the animal part, right.
By 羽之助, at 12/16/2005 4:11 PM
それは大変な間違いだね。やばい×2。
By Anonymous, at 12/16/2005 11:11 PM
ま、市長か教育長の前に言わなかったのでそんなにやばくないかな。かな。
By 羽之助, at 12/16/2005 11:13 PM
More of the first time I ever saw your back. Also when I met you in residence.
By Anonymous, at 12/17/2005 3:31 PM
What, just because I was making out with most of the girls on campus?
By 羽之助, at 12/17/2005 4:54 PM
Yeah...
You so developed your manwhoreness in that residence...
By Anonymous, at 12/19/2005 7:42 AM
Supply and demand, my dear.
By 羽之助, at 12/19/2005 8:30 AM
I don't understand.
There is, or was, a demand for PAT?
By Anonymous, at 12/19/2005 11:50 AM
At least I'm not subsidized by the evil commie NDP like you, Chris.
By 羽之助, at 12/19/2005 1:50 PM
Post a Comment 論評を書いておく
<< Home